-
1 погибели нет!
• ПОГИБЕЛИ < ПРОПАСТИ> на кого-что НЕТ! substand, rude[these forms only; the resulting phrase is used as Interj] used to express indignation, annoyance at s.o. or sth.: погибели на X-a нет! ≈ (God) damn X!; [in limited contexts] X will be the death of me!; will I (we) never be rid of X!=====♦ Григорий с досадой сказал: "Ты, бабушка, лучше дай косу..." Старуха сурово глянула на Григория и отвернулась. "Ступай сам возьми, она, никак, под сараем висит"... Когда [Григорий] проходил мимо старухи, [он] отчётливо слышал, как та проговорила: "Погибели на вас, проклятых, нету!" К этому было не привыкать Григорию. Он давно видел, с каким настроением встречают их жители хуторов (Шолохов 5). Grigory said irritably, "You'd better give me that scythe. Granny..." The old woman looked hard at Grigory and turned away. "Go and get it yourself. It must be hanging up in the shed.".. As he [Grigory] walked past the woman, [he] distinctly heard her say, "Will we never be rid of you, spongers!" This was nothing new for Grigory. He had long been aware of the attitude to them in the villages (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > погибели нет!
-
2 погибели нет
(на кого, на что)см. пропасти нет -
3 пропасти нет
пропасти (погибели) нет (на кого, на что)груб.-прост., неодобр.may you go to hell!; plague take you!Сотня овец вздрогнула и в каком-то непонятном ужасе, как по сигналу, бросилась в сторону от отары... - Тю, скаженные! Перебесились, нет на вас погибели! (А. Чехов, Счастье) — A hundred sheep started and, in some inexplicable panic as at a signal, dashed away from the flock... 'You crazy creatures! You've gone mad, plague take you!'
-
4 НЕТ
-
5 пропасти нет!
• ПОГИБЕЛИ < ПРОПАСТИ> на кого-что НЕТ! substand, rude[these forms only; the resulting phrase is used as Interj] used to express indignation, annoyance at s.o. or sth.: погибели на X-a нет! ≈ (God) damn X!; [in limited contexts] X will be the death of me!; will I (we) never be rid of X!=====♦ Григорий с досадой сказал: "Ты, бабушка, лучше дай косу..." Старуха сурово глянула на Григория и отвернулась. "Ступай сам возьми, она, никак, под сараем висит"... Когда [Григорий] проходил мимо старухи, [он] отчётливо слышал, как та проговорила: "Погибели на вас, проклятых, нету!" К этому было не привыкать Григорию. Он давно видел, с каким настроением встречают их жители хуторов (Шолохов 5). Grigory said irritably, "You'd better give me that scythe. Granny..." The old woman looked hard at Grigory and turned away. "Go and get it yourself. It must be hanging up in the shed.".. As he [Grigory] walked past the woman, [he] distinctly heard her say, "Will we never be rid of you, spongers!" This was nothing new for Grigory. He had long been aware of the attitude to them in the villages (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пропасти нет!
-
6 П-229
ПОГИБЕЛИ (ПРОПАСТИ) на кого-что НЕТ! substand, rude these forms only the resulting phrase is used as Interj) used to express indignation, annoyance at s.o. or sth.: погибели на X-a нет! = (God) damn X! (in limited contexts) X will be the death of me! will I (we) never be rid of X!Григорий с досадой сказал: «Ты, бабушка, лучше дай косу...» Старуха сурово глянула на Григория и отвернулась. «Ступай сам возьми, она, никак, под сараем висит»... Когда (Григорий) проходил мимо старухи, (он) отчетливо слышал, как та проговорила: «Погибели на вас, проклятых, нету!» К этому было не привыкать Григорию. Он давно видел, с каким настроением встречают их жители хуторов (Шолохов 5). Gri-gory said irritably, "You'd better give me that scythe. Granny.." The old woman looked hard at Grigory and turned away. "Go and get it yourself. It must be hanging up in the shed.".. As he (Grigory) walked past the woman, (he) distinctly heard her say, "Will we never be rid of you, spongers!" This was nothing new for Grigory. He had long been aware of the attitude to them in the villages (5a).
См. также в других словарях:
так тебя разэтак! — ▲ желание ↑ зло, (кому чему) прост: черт [дьявол. леший. шут. пес] возьми [дери. побери. подери. взял. драл. побрал. подрал] кого. черт бы тебя побрал. кому ни дна ни покрышки. чтоб ему [ей. вам. им] пусто было. разрази [порази] тебя [его. ее.… … Идеографический словарь русского языка
АНТИХРИСТ — [греч. ὁ ἀντίχριστος тот, кто против или вместо Христа], в Свящ. Писании А. именуется всякий отрицающий то, что Иисус есть Христос, т. е. обетованный Богом Мессия, а также тот, кто отвергает Его Богосыновство: «Кто лжец, если не тот, кто… … Православная энциклопедия
БОГ — 1. (Бог – в монотеистических религиях – единое верховное существо, создавшее мир и управляющее им; тж в составе сочет. междометного и оценочного типа; см. тж БОГ ОТЕЦ, БОЖЕ, ВОРОН БОГ, ОКРИК БОГ, ОПРОМЕТЬ БОГ, ОТЕЦ, ОТЧЕ, ОХЛЕСТ БОГ, ПОЛНОЧЬ БЬЁТ … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных